Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

В американском варианте английского языка союз

  • 1 Conditional conjunctions

    К союзам, вводящим условные придаточные предложения, относятся: if, even if, in case, unless, as long as, so long as, on condition (that), provided (that), providing (that) suppose (that), supposing (that).
    1)
    а) Союз in case — на случай, если вводит придаточное предложение со значением предостережения. Как правило, в отличие от условных предложений с союзом if, действие придаточного предложения, вводимого союзом in case, имеет место позже, чем действие главного предложения

    One of the two inferior policemen was left at the house, in case anything happened. — Один из двоих младших по чину полицейских был оставлен в доме на случай, если что-нибудь произойдет.

    б) В придаточном предложении с союзом in case может употребляться глагол should, который подчеркивает непредсказуемость события, описываемого в придаточном ("на случай, если вдруг").

    Have your pistol ready in case we should need it — Держите ваш пистолет наготове на случай, если он нам вдруг понадобится.

    в) В американском варианте английского языка союз in case может употребляться так же, как союз if

    In case you find him, let me know — Если вы его найдете, скажите мне.

    2) Союз unless - если... не вводит условие, являющееся очень маловероятным. Употребление союза unless означает, что событие, описываемое в главном предложении, скорее всего осуществится, если только не произойдет событие, описываемое в придаточном. Unless не может вводить основную причину, по которой событие может не осуществиться.

    My mother will be very upset if I don't get back home tonight. — Мама очень расстроится, если я не вернусь сегодня домой. (нельзя сказать:*My mother will be very upset unless I get back home tonight.)

    I'll definitely do it, unless I get sick. — Я обязательно это сделаю, если только не заболею.

    3) Союзы on condition (that), provided (that), providing (that) - при условии что вводят условие, являющееся необходимой предпосылкой действия главного предложения, но не его основной причиной - как и союз unless, однако они не предполагают отрицания.

    Preservation is valid for three years provided that standard storage conditions are ensured. — Срок хранения - три года (при соблюдении условий хранения).

    4) Союзы suppose (that), supposing (that) могут вводить условия, являющиеся предположением. Если речь идет о несбывшемся предположении в прошлом, употребления временных форм подчиняется правилам для условных предложений 3-го типа (см. Condition: type 3). Союз supposing (that) используется преимущественно в британском варианте английского языка.

    Supposing that you had had money, would you have bought this house? — Если бы у Вас были деньги, купили бы Вы этот дом?

    English-Russian grammar dictionary > Conditional conjunctions

  • 2 American and British English: prepositions

    Различия американского и британского вариантов английского языка в употреблении предлогов
    Различия между двумя вариантами английского языка в области употребления предлогов незначительны. В частности, можно выделить следующие частные случаи
    1) В обоих вариантах английского языка прилагательное different - отличный управляет предлогом from. Кроме того, в британском варианте может использоваться предлог to, а в американском - союз than

    Those children are absolutely no different from / to (брит.) / than (амер.) the other children in that district — Те дети совершенно ничем не отличаются от прочих детей в этом районе

    2) В американском варианте английского языка значение "сделать что-л. еще раз" может выражаться глаголом do с частицей over (в обоих вариантах это же значение можно передать, используя наречие again)

    Let's do the concert over (амер.) / again, it was such a success! — Давайте повторим концерт, он прошел с таким успехом!

    3) В британском варианте косвенное дополнение (адресат) при глаголе writeписать, если за ним не следует прямое дополнение, как правило, имеет при себе прелог to, в американском варианте этот предлог часто опускается

    I'll write to you (брит.) / I'll write you (амер.)Я тебе напишу

    4) В американском варианте английского языка при указании улицы как места нахождения, проживания и т.д. употребляется предлог on, в британском варианте - in

    The place is a large, dainty bedroom in the Connage house on Sixty-eighth Street, New York (F.S. Fitzgerald) — Место действия - большая, изысканно оформленная спальная комната в доме Коннэдж на Шестьдесят восьмой улице в Нью-Йорке.

    Bob Sawyer had himself purchased the spirits at a wine vaults in High Street, and had returned home preceding the bearer thereof, to preclude the possibility of their delivery at the wrong house (Ch. Dickens) — Мистер Боб Сойер сам закупил напитки в винном погребке на Хай-стрит, и возвратился домой раньше доставившего их курьера, чтобы исключить возможность того, что они попадут по ложному адресу.

    5) В американском варианте английского языка предлог through может использоваться в выражениях, указывающих на временной интервал, в значении "до... включительно". Нейтральным способом выражения данного смысла является употребление предлога to и слова inclusive.

    Monday through Friday (амер.) / Monday to Friday inclusiveс понедельника по пятницу включительно.

    — Различия в употреблении предлога on перед названиями дней и дат см. Prepositions "at", "in", "on": time, 4.

    — Различия в использовании предлогов для указания времени по часам см. Time, .

    English-Russian grammar dictionary > American and British English: prepositions

  • 3 Cardinal numerals

    1)
    а) Количественные числительные указывают на количество предметов и употребляются как прилагательные перед существительными без артикля или притяжательного или указательного местоимения (Possessive pronouns, Demonstrative pronouns):
    б) Перед существительными с артиклем или притяжательным или указательным местоимением, а также перед личными местоимениями количественные числительные употребляются с предлогом of:
    в) При этом сами числительные в качестве определения при существительном могут употребляться после артиклей и притяжательных и указательных местоимений:
    2) Числительные dozen - дюжина, gross - гросс (12 дюжин), hundred - сто, thousand - тысяча, million - миллион, billion - миллиард (реже - биллион) в составе сложного числительного употребляются в единственном числе. Форма множественного числа этих числительных встречается в выражениях, указывающих на неопределенное (большое) количество, в этом случае после числительного употребляется предлог of:
    3) Для указания на одну сотню, тысячу и т.д. используются неопределенный артикль a или местоимение one. В составе сложных числительных употребляется преимущественно one:

    a/one hundred — сто, сотня

    one thousand one hundred — тысяча сто

    4) В составе сложных числительных после сотен перед десятками (а если их нет, то перед единицами) в британском варианте английского языка обычно употребляется союз and. В американском варианте английского языка он часто опускается.

    three million one thousand (and) thirty — три миллиона одна тысяча тридцать

    five hundred (and) five — пятьсот пять

    — Употребление количественных числительных вместо качественных после существительных см. Ordinal numerals, 2.

    — Употребление существительных в единственном и множественном числе в качестве единиц измерения после числительных см. Plural: usage, 3.

    English-Russian grammar dictionary > Cardinal numerals

  • 4 Fractional numerals

    1) При произношении простых дробных числительных числитель берется в форме количественного числительного, а знаменатель - в форме порядкового числительного (во множественном числе, если числитель больше одного) Вместо числительного one часто используется неопределенный артикль a. Если при дроби есть целое число, то между ним и дробью ставится союз and

    an/one eighth — одна восьмая

    2) Более сложные дробные числительные обычно произносятся по следующей модели: числитель (колич. числ.) + over + знаменатель (колич. числ.)

    two hundred and sixty five over four hundred and forty-four — 265/444

    3) Десятичные числительные произносятся по отдельным цифрам. Положение десятичного разделителя указывается словом point. Цифра 0 обозначается словом nought (в британском варианте английского языка) или zero ( в американском варианте английского языка). Распространено также произношение цифры 0 как междометия oh

    nought/zero point three four nine — 0.349

    4) После обычных дробных числительных существительные употребляются в единственном числе, причем между числительным и существительным используется предлог of
    seven point five centimetres — 7.5 сантиметра
    5) При указании температуры цифра 0 обозначается словом zero, существительное degree - градус ставится во множественном числе

    zero degrees Celsius — ноль градусов по Цельсию

    6) Значение "полтора" при существительном часто передается конструкцией a/an +сущ. + a half

    an hour and a half полтора часа

    English-Russian grammar dictionary > Fractional numerals

  • 5 Comma in simple sentence

    Запятая в простом предложении
    Comma
    1) Запятая используется для разделения однородных членов предложения. В отличие от русского языка, в английском запятая может ставиться также перед последним из трех или более однородных членов, присоединенным союзом and, or или but

    If he had lover, wife, or children, we hear nothing of them — Имел ли он любовницу, жену или детей - мы ничего о них не знаем

    2) Как и в русском языке, между прилагательными, стоящими перед существительным, запятая не ставится, если они не являются однородными (между ними нельзя вставить союз and - и). Запятая также может не ставиться между однородными определениями, если они выражены короткими словами.

    a tall slim girl with long straight hair — высокая, стройная девушка с длинными, прямыми волосами

    3) Запятая используется для выделения приложений.

    Cairo, the capital of Egypt, is the largest city in Africa — Каир, столица Египта, является самым большим городом в Африке

    4) Запятая используется для выделения вводных слов, словосочетаний и предложений, хотя и не так последовательно, как в русском языке

    Unfortunately, grey areas still remain in the law — К сожалению, в законе еще остаются темные места.

    I want to take this time, if I may, to digress and say that I want to particularly thank Senator Codey — Я бы хотел использовать это время, если можно, чтобы сделать отступление и сказать, что я хочу отдельно поблагодарить сенатора Коуди

    5) Запятой отделяется абсолютивный причастный оборот (см. Participle clause 3б)

    The quorum being present, the meeting proceeded to business — Так как присутствовал кворум, собрание приступило к работе.

    6) Запятой выделяется обращение. В отличие от русского языка, запятая (а не восклицательный знак) употребляется после обращения в письмах (в американском варианте английского языка после обращения в письме часто ставится двоеточие)

    John, give me that book — Джон, дай мне вон ту книгу

    Dear Sirs, (Gentlemen:)

    I beg to inform you... —

    Уважаемые господа!

    Сообщаю Вам...

    7) Запятая ставится перед подписью после заключительных формул в конце писем.

    Yours sincerely,

    John Smith —

    Искренне Ваш,

    8) Запятая ставится при написании дат перед указанием года после месяца (это происходит не всегда, чаще в том случае, если дата входит в состав предложения) или после числа

    Leo Tolstoy was born on 9th September, 1828 — Лев Толстой родился 9 сентября 1828 года

    December 30th, 1921 — 30 декабря 1921 года

    См. тж. Dates

    9) В отличие от русского языка, в английском запятая не употребляется для отделения целой части от дробной в составе десятичных чисел (вместо нее употребляется точка). Запятая же может использоваться для выделения групп из трех цифр (тысяч, миллионов и т.д.) в числах, состоящих из большого количества цифр.

    3,335,145.076 — "три миллиона триста тридцать пять тысяч сто сорок пять целых семьдесят шесть тысячных"

    English-Russian grammar dictionary > Comma in simple sentence

  • 6 Articles with proper nouns

    1. Употребление артиклей с именами собственными
    Как правило, с именами собственными (см. Proper nouns), называющими одушевленные существа, употребляется нулевой артикль (см. Zero article).
    Исключения:
    1) С такими собственными именами может употребляться неопределенный артикль, если они используются для указания на качества, ассоциируемые с соответствующими личностями:

    Jane plays tennis well, but she'll never be (a) Steffi Graf. — Джейн хорошо играет в теннис, но она никогда не будет Штеффи Граф (т.е. отличной теннисисткой).

    2) Также неопределенный артикль может употребляться с такими именами собственными в значении "некий":

    There's a Dr Martin Smith on the phone. Do you want to talk to him? — Вас спрашивает некий доктор Мартин Смит. Вы будете с ним говорить?

    3) С именами собственными, называющими одушевленные существа, может употребляться определенный артикль, если говорящий хочет подчеркнуть, что упоминаемое им лицо является тем самым, о ком может подумать слушающий, услышав это имя:

    Do they mean the Smith, or someone else? — Они имеют в виду именно этого Смита или кого-то еще?

    4) Определенный артикль употребляется с фамилией во множественном числе при обозначении семьи:

    the Robinsons — семья Робинсонов.

    2.
    С прочими именами собственными также, как правило, употребляется нулевой артикль.
    1) Так, нулевой артикль употребляется с названиями

    NigeriaНигерия (Исключения: The Vatican - Ватикан, The Gambia - Гамбия, The Argentine - Аргентина)

    New YorkНью-Йорк (Исключение: The Hague - Гаага)

    г) улиц, площадей
    2)
    а) С нулевым артиклем употребляются названия учреждений, зданий и мест, в состав которых входят имена лиц или названия местностей:
    б) В американском варианте английского языка такие названия могут употребляться и с определенным артиклем: The Detroit City Council - Детройтский городской совет. В любом случае, и в Англии, и в Америке названия, которые состоят только из нарицательных имен, употребляются с определенным артиклем:

    the Royal Palace — Королевский дворец,

    the White House — Белый дом.

    3) Всегда с нулевым артиклем употребляются названия, в состав которых входят имена лиц, исторически стоявшие в притяжательном падеже и в современном языке оканчивающиеся на -s или 's:

    St Paul's Cathedral - Собор св. Павла

    3.
    В некоторых случаях названия географических объектов и учреждений употребляются с определенным артиклем. (NB: на картах все географические названия обычно приводятся с нулевым артиклем).
    1) С определенным артиклем употребляются:
    а) названия стран, стоящие во множественном числе:
    б) названия горных массивов:
    в) названия групп островов:
    г) названия географических областей:
    2) Также с определенным артиклем употребляются названия стран, в состав которых входят нарицательные существительные, обозначающие
    а) форму правления государства, например, republic, union, kingdom, states:
    б) географические названия, включающие нарицательные имена существительные, обозначающие водные географические объекты (sea, ocean, river, channel, canal), в том числе если они не указаны явно, а подразумеваются:
    а) гостиниц:

    The Hilton (Hotel) — (отель) "Хилтон"

    б) ресторанов:

    The Bombay Restaurant — ресторан "Бомбей"

    в) театров:

    The Odeon — "Одеон"

    д) музеев, галерей:

    The Times — "Таймс"

    4) С определенным артиклем также употребляются названия уникальных исторических событий (исключение: названия мировых войн: World War I - Первая мировая война):
    5) Всегда с определенным артиклем употребляются собственные имена, представляющие собой конструкцию с предлогом of:

    English-Russian grammar dictionary > Articles with proper nouns

См. также в других словарях:

  • Соединённые Штаты Америки — (США)         (United States of America, USA).          I. Общие сведения          США государство в Северной Америке. Площадь 9,4 млн. км2. Население 216 млн. чел. (1976, оценка). Столица г. Вашингтон. В административном отношении территория США …   Большая советская энциклопедия

  • Барак Обама — (Barack Obama) Барак Обама это 44 й президент Соединенных Штатов Америки, первый темнокожий президент на этом посту Биография президента США Барака Обамы, в том числе его политическая карьера, деятельность в сенате штата Иллинойс и затем в Сенате …   Энциклопедия инвестора

  • SOV — Типология порядка слов (в предложении) одна из возможных систем типологической классификации языков, используемых в лингвистической типологии. Основывается на базовом порядке, в котором в предложении стоят подлежащее (англ. subject), сказуемое… …   Википедия

  • SVO — Типология порядка слов (в предложении) одна из возможных систем типологической классификации языков, используемых в лингвистической типологии. Основывается на базовом порядке, в котором в предложении стоят подлежащее (англ. subject), сказуемое… …   Википедия

  • Subject Verb Object — Типология порядка слов (в предложении) одна из возможных систем типологической классификации языков, используемых в лингвистической типологии. Основывается на базовом порядке, в котором в предложении стоят подлежащее (англ. subject), сказуемое… …   Википедия

  • Subject Object Verb — Типология порядка слов (в предложении) одна из возможных систем типологической классификации языков, используемых в лингвистической типологии. Основывается на базовом порядке, в котором в предложении стоят подлежащее (англ. subject), сказуемое… …   Википедия

  • VOS — Типология порядка слов (в предложении) одна из возможных систем типологической классификации языков, используемых в лингвистической типологии. Основывается на базовом порядке, в котором в предложении стоят подлежащее (англ. subject), сказуемое… …   Википедия

  • VSO — Типология порядка слов (в предложении) одна из возможных систем типологической классификации языков, используемых в лингвистической типологии. Основывается на базовом порядке, в котором в предложении стоят подлежащее (англ. subject), сказуемое… …   Википедия

  • Verb Object Subject — Типология порядка слов (в предложении) одна из возможных систем типологической классификации языков, используемых в лингвистической типологии. Основывается на базовом порядке, в котором в предложении стоят подлежащее (англ. subject), сказуемое… …   Википедия

  • Verb Subject Object — Типология порядка слов (в предложении) одна из возможных систем типологической классификации языков, используемых в лингвистической типологии. Основывается на базовом порядке, в котором в предложении стоят подлежащее (англ. subject), сказуемое… …   Википедия

  • Модели фиксированного словопорядка — Типология порядка слов (в предложении) одна из возможных систем типологической классификации языков, используемых в лингвистической типологии. Основывается на базовом порядке, в котором в предложении стоят подлежащее (англ. subject), сказуемое… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»